[14] He was also befriended by John Dos Passos, who was his closest American counterpart both as a world traveler (even more than Hemingway) and in his adaptation of Cendrars' cinematic uses of montage in writing, most notably in his great trilogy of the 1930s, U.S.A. One of the most gifted observers of the times, Dos Passos brought Cendrars to American readers in the 1920s and 30s by translating Cendrars' major long poems The Transsiberian and Panama and in his 1926 prose-poetic essay "Homer of the Transsiberian," which was reprinted from The Saturday Review one year later in Orient Express.[15]. Il propose aussi des nouveaux services aux élèves, aux parents et aux équipes éducatives. He was a writer of considerable influence in the modernist movement. [13] He knew many of the writers, painters, and sculptors living in Paris. Port de Marseille, cour d’honneur d’un imaginaire palais du commerce universel. In Occupied France, the Gestapo listed Cendrars as a Jewish writer of "French expression", but he managed to survive. At the same time Gertrude Stein was beginning to write prose in the manner of Pablo Picasso's paintings. Elle a l’air bon enfant et rigolarde. He was the first modernist poet, not only in terms of expressing the fundamental values of Modernism but also in terms of creating its first solid poetical synthesis, although this achievement did not grow out of a literary project or any theoretical considerations but from Cendrars' instinctive attraction to all that was new in the age and equally alive for him in literature of the past. The two poets influenced each other's work. Descriptif : 8 Rue Blaise Cendrars, 13090 Aix-en-Provence Enfin, l’aéroport le plus proche est Marseille-provence situé à 38,04 km du 8 Rue Blaise Cendrars, 13090 Aix-en-Provence. Il a plus de cinq kilomètres de long. International Encyclopedia of the First World War, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Blaise_Cendrars&oldid=980252205, Short description is different from Wikidata, Articles with French-language sources (fr), Wikipedia articles with CANTIC identifiers, Wikipedia articles with Léonore identifiers, Wikipedia articles with MusicBrainz identifiers, Wikipedia articles with RKDartists identifiers, Wikipedia articles with SELIBR identifiers, Wikipedia articles with SIKART identifiers, Wikipedia articles with SNAC-ID identifiers, Wikipedia articles with SUDOC identifiers, Wikipedia articles with Trove identifiers, Wikipedia articles with WORLDCATID identifiers, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. He finally published again in 1956. Blaise Cendrars. ), French-speaking poet and essayist who created a powerful new poetic style to express a life of action and danger. There he wrote the poem, "La Légende de Novgorode", which R.R. Beschreibung: P. et Marseille, 1946, in-4, br., couv. 1961, Cendrars was awarded the Paris Grand Prix for literature. John Dos Passos, in his celebratory essay on Cendrars, "Homer of the Trans-Siberian. - Blaise Cendrars (1887- 1961) Avec ces entretiens de 1950, Blaise Cendrars a réalisé, à 63 ans, le livre sonore dont il rêvait depuis longtemps. Au Sénégal, en Egypte ? Le séjour de l'écrivain dans la région va se prolonger jusqu'en 1948. Frédéric Louis Sauser, dit Blaise Cendrars, est un écrivain suisse et français, né le à La Chaux-de-Fonds (Suisse) et mort le à Paris. Marseille. A tout instant du jour et de la nuit, des bateaux labourent pour lui au plus loin des mers. In 1954, a collaboration between Cendrars and Léger resulted in Paris, ma ville (Paris, my city), in which the poet and illustrator together expressed their love of the French capital. Aujourd’hui elle paraît embourgeoisée et populacière. Blaise Cendrars, with one hand, (literally) out wrote, out lived and out loved all other artists of his day. En Chine ? En 1940, après l'armistice, Cendrars qui n'a pu s'embarquer à Marseille avec les dernières troupes anglaises qu'il suivait en qualité de correspondant de guerre, trouve refuge à Aix-en-Provence, chez la mère de Raymone, sa muse, actrice de théâtre et de cinéma alors en tournée avec la compagnie de Jouvet en Amérique du sud. During this period, he wrote his first verified poems, Séquences, influenced by Remy de Gourmont's Le Latin mystique. ." 475 relations. Lisez ce Littérature Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. Search. ill. rempliée, non rogné, chemise et étui cart., 104 pp. It is Cendrars' emblem of the act of creation in writing: Trans. Commentaire de texte - Blaise Cendrars, L'Homme Foudroyé, "La femme à Mick". Découvrez nos prix bas blaise cendrars et bénéficiez de 5% minimum remboursés sur votre achat. He was a writer of considerable influence in the European modernist movement. Marseille sentait l’œillet poivré, de matin-là. Frédéric Louis Sauser, better known as Blaise Cendrars, was a Swiss novelist and poet naturalized French in 1916. De la Somme à Paris, en passant par Marseille et la calanque de La Redonne. This edition published in 1988 by Sud in Marseille. Faites votre choix. End. A quoi pouvait-il bien penser, ce goinfre, notre bon géant, et que pouvait-il éc. Cendrars' style was based on photographic impressions, cinematic effects of montage and rapid changes of imagery, and scenes of great emotional force, often with the power of a hallucination. Like Rimbaud, who writes in "The Alchemy of the Word" in A Season in Hell, "I liked absurd paintings over door panels, stage sets, backdrops for acrobats, signs, popular engravings, old-fashioned literature, church Latin, erotic books full of misspellings," Cendrars similarly says of himself in Der Sturm (1913), "I like legends, dialects, mistakes of language, detective novels, the flesh of girls, the sun, the Eiffel Tower. [11], Cendrars became an important part of the artistic community in Montparnasse; his writings were considered a literary epic of the modern adventurer. ... à Marseille, on vit entre soi, et l'on a que faire des curieux! En retraçant sa vie, le poète montre comment il s'est nourri de tous les métiers qu'il a pratiqués. Cendrars' relationship with painters such as Chagall and Léger led him to write a series of revolutionary abstract short poems, published in a collection in 1919 under the title Dix-neuf poèmes élastiques (Nineteen elastic poems). « C’est un port, l’un des plus beaux du bord des eaux. Blaise Cendrars est un auteur français né en Suisse en 1887. Et ces portraits d’hommes et de femmes, du grand et du petit monde, des gitans, des artistes… Vous verrez… M’étonne pas que Hugo Pratt ait fait se rencontrer Corto Maltese et Blaise Cendrars ! Où voulez-vous aller ? He comments on the trampling of his library and temporary "extinction of my personality" at the beginning of L'homme foudroyé (in the double sense of "the man who was blown away"). [9] Soon after, it was exhibited as a work of art in its own right and continues to be shown at exhibitions to this day. He described this war experience in the books La Main coupée (The severed hand) and J'ai tué (I have killed), and it is the subject of his poem "Orion" in Travel Notes: "It is my star / It is in the shape of a hand / It is my hand gone up to the sky . Et cette mentalité d'insulaires dans une ville qui est la centrale de plusieurs réseaux officiels et occultes qui font plusieurs fois le … BLAISE CENDRARS (1887 - 1961) Frédéric Louis Sauser, dit Blaise Cendrars, est un écrivain suisse et français, né le 1er septembre 1887 à La Chaux-de-Fonds et mort le 21 janvier 1961 à Paris. Môle A, môle B, môle C. Il va presque jusqu’au milieu de l’alphabet, le port de Marseille. It was during the attacks in Champagne in September 1915 that Cendrars lost his right arm and was discharged from the army. Parce cette semaine j’étais à Marseille et qu’une fois encore j’ai relu le fantastique récit de Blaise Cendrars sur « Chez Félix », « un tout petit caboulot avec une magnifique terrasse sur le port » comme il écrit dans « L’homme foudroyé », édité chez Folio. ill. rempliée, non rogné, chemise et étui cart., 104 pp. While living in St. Petersburg, he began to write, thanks to the encouragement of R.R., a librarian at the National Library of Russia. ». [16] Cendrars' departure from poetry in the 1920s roughly coincided with his break from the world of the French intellectuals, summed up in his Farewell to Painters (1926) and the last section of L'homme foudroyé (1944), after which he began to make numerous trips to South America ("while others were going to Moscow", as he writes in that chapter). Cendrars was the first exponent of Modernism in European poetry with his works: The Legend of Novgorode (1907), Les Pâques à New York (1912), La Prose du Transsibérien et la Petite Jehanne de France (1913), Séquences (1913), La Guerre au Luxembourg (1916), Le Panama ou les aventures de mes sept oncles (1918), J'ai tué (1918), and Dix-neuf poèmes élastiques (1919). Une oeuvre assez déroutante. The novel, Emmène-moi au bout du monde !…, was his last work before he suffered a stroke in 1957. À voir aux alentours Joseph Conrad à Marseille, On vous en montrera, des pays ! Phare français, il balaye de sa lumière les cinq parties de la terre. En ces temps de confinements, s’évader par la lecture est plus nécessaire que jamais, l’occasion de voyager immobile en compagnie de Blaise Cendrars, lire ou relire poésies et romans, des « Pâques à New-York » à « Emmène-moi au bout du monde »… les surprises ne manquent pas au détour des pages. [8] The published work was printed within washes of color by the painter Sonia Delaunay-Terk as a fold-out two meters in length, together with her design of brilliant colors down the left-hand side, a small map of the Transsiberian railway in the upper right corner, and a painted silhouette in orange of the Eiffel Tower in the lower left. Oui, Marseille est selon mon cœur, et j’aime que sise dans une des plus belles assiettes du rivage de la Méditerranée, elle ait l’air de tourner le dos à la mer, de la bouder, de l’avoir bannie hors de la cité (la Canebière ne mène pas à la mer mais s’en éloigne !) His ashes are held at Le Tremblay-sur-Mauldre. Blaise Cendrars (1887 1961) cesse de voyager quand, en 1940, il s’installe en Provence. Il est mort à Paris en 1961. [10], This intertwining of poetry and painting was related to Robert Delaunay's and other artists' experiments in proto-expressionism. Frédéric-Louis Sauser (1 September 1887 – 21 January 1961), better known as Blaise Cendrars, was a Swiss-born novelist and poet who became a naturalized French citizen in 1916. . Written in French / français — 376 pages This edition doesn't have a description yet. The name "Blaise" is an exact echo of the English "blaze," and "Cendrars" is a compound of the French word for cinders and the Latin "ars" for art. (M.37) Paris et Marseille - En avant-première aux ports du monde entier décrits dans Bourlinguer.Édition de luxe de ce texte paru dans L'Homme foudroyé (Denoël, 1945). Il est illustre sur tous les parallèles. Ce n’est point le produit de l’histoire, de l’anthropogéographie, de l’économie politique ou de la politique, royale ou républicaine. It was during this second half of his career that he began to concentrate on novels, short stories, and, near the end and just after World War II, on his magnificent poetic-autobiographical tetralogy, beginning with L'homme foudroyé. This page was last edited on 25 September 2020, at 13:03. À ses débuts, il utilise brièvement les pseudonymes Freddy Sausey, Jack Lee et Diogène. See "'French Book Art' at the Public Library," Roberta Smith. He was born in La Chaux-de-Fonds, Neuchâtel, Switzerland, rue de la Paix 27,[1] into a bourgeois francophone family, to a Swiss father and a Scottish mother. At the Realschule in Basel in 1902 he met his lifelong friend the sculptor August Suter. Steve Kogan, "The Pilgrimage of Blaise Cendrars", On Cendrars' immersion in the film world, see Garrett White's introduction to his translation of Cendrars' reports on Hollywood for, "Cendrars looks for Modigliani at Montparnase", TV Footage, 1953, La Prose du Transsibérien et la Petite Jehanne de France, "Blaise Cendrars: Jean Buhler remet les pendules à l'heure", "The Bloody Hand, by Blaise Cendrars and translated by Graham macLachlan, a masterpiece of French war literature, complete and unabridged for the first time in English. « Je n’ai jamais habité Marseille et une seule fois dans ma vie j’y ai débarqué descendant d’un paquebot, le d’Artagnan, mais Marseille appartient à celui qui vient du large. En Australie ? Découvrez toutes les séries audio, documentaires et fictions à écouter gratuitement en ligne. Tous les vieux noms connus des hauts barons de la mer sont affichés là, aux frontons de ses môles, comme une courtoise invitation au voyage. "[4], Spontaneity, boundless curiosity, a craving for travel, and immersion in actualities were his hallmarks both in life and art. Cendrars' poem Les Pâques à New York influenced Apollinaire's poem Zone. Can you add one? He was acquainted with Ernest Hemingway, who mentions having seen him "with his broken boxer's nose and his pinned-up empty sleeve, rolling a cigarette with his one good hand", at the Closerie des Lilas in Paris. En Amérique du Sud ? (M.37) Paris et Marseille - En avant-première aux ports du monde entier décrits dans Bourlinguer.Édition de luxe de ce texte paru dans L'Homme foudroyé (Denoël, 1945). In 1950, Cendrars settled down in the rue Jean-Dolent in Paris, across from the La Santé Prison. Blaise Cendrars, de son vrai nom Frédéric-Louis Sauser, est un écrivain d'origine suisse, né le 1er septembre 1887 à La Chaux-de-Fonds, dans le canton de Neuchâtel (Suisse), naturalisé français, et mort le 21 janvier 1961 à Paris. Le Centre d’études Blaise Cendrars (CEBC) est situé à : Unitobler - 49, Länggasstrasse, CH 3012 Berne, Suisse (fax : 021/320 02 60) Il existe une autre association : L’Association Internationale Blaise Cendrars, s/c Luisa Montrosset, Région Chabloz 18, I-11100 Aoste (Italie). À ses débuts, il utilise brièvement les pseudonymes Freddy Sausey, Jack Lee et Diogène. Most notably, he encountered Guillaume Apollinaire. Gustave Flaubert (1821 1880), seul, en famille ou accompagné de Maxime Du Camp, fit entre 1840 et 1868, une série de voyages, traversant les Pyrénées, la Corse et la Bretagne, puis Carthage et l’Orient. He was a writer of considerable influence in the European modernist movement. Albert Londres, Marseille, Porte du Sud, Ed. Peut-être bien a-t-il six, ou même sept kilomètres. Blaise Cendrars / écrivain, 1887 - 1961 Retrouvez ici des extraits courts de romans ou essais de Blaise Cendrars. D’abord et principalement la guerre de 14-18, que Cendrars fait comme engagé volontaire dans la légion étrangère. Mais constate-t-il les Français sont si sourds à la musique qu’ils le style lui-même est un mélange de gouaille, de poésie et de belle littérature, souvent érudite. Vous entendez parler cent langues inconnues, le slave, le sanscrit, le persan, le scythe, l’égyptien, tous les idiomes, ceux qu’on parle au pays des neiges, ceux qu’on soupire dans les terres du Sud. Get directions from your current location. For instance, he described the Hungarian photographer Ervin Marton as an "ace of white and black photography" in a preface to his exhibition catalogue. His full name is thus the metaphorical equivalent of the mythical Phoenix, or Firebird, with its power to rise from its own ashes. Cendrars liked to claim that his poem's first printing of one hundred fifty copies would, when unfolded, reach the height of the Eiffel Tower.[9]. The closest stations to 11 Rue Blaise Cendrars are: Bigot is 291 meters away, 4 min walk. Marseille est une ville selon mon cœur. ill. rempliée, non rogné, chemise et étui cart., 104 pp. Blaise Cendrars | Michel Manoll. (M.37) Paris et Marseille - En avant-première aux ports du monde entier décrits dans Bourlinguer.Édition de luxe de ce texte paru dans L'Homme foudroyé (Denoël, 1945). C’est aujourd’hui la seule des capitales antiques qui ne nous écrase pas avec les monuments de son passé. Estimation au m 2 Nous croisons une foison de personnages, certains connus, la plupart truculents. In 1995, the Bulgarian poet Kiril Kadiiski claimed to have found one of the Russian translations in Sofia, but the authenticity of the document remains contested on the grounds of factual, typographic, orthographic, and stylistic analysis.[3]. Cendrars called the work the first "simultaneous poem". Document numérique. Blaise Cendrars, Je Débarque à Marseille, in Marseille revue Culturelle de la Ville, n°200. En 1956, l'écrivain a revu, corrigé et complété son roman par un « Pro domo : Comment j'ai écrit Moravagine » et une postface. He signed it for the first time with the name Blaise Cendrars.[7]. He was sent to the front line in the Somme where from mid-December 1914 until February 1915, he was in the line at Frise (La Grenouillère and Bois de la Vache). translated into Russian. La calanque de Cendrars Par LEXPRESS.fr , publié le 22/08/2005 à 00:00 «Je n'ai jamais été aussi heureux qu'à la Redonne.» Pour la musique, le choix était simple : Cendrars … At this time, he drove an old Alfa Romeo which had been colour-coordinated by Georges Braque. 551 citations de Blaise Cendrars. La Peninsular. Aux Indes ? 38", Centre d'Études Blaise Cendrars (CEBC) de l'université de Berne (Switzerland), (Centre des Sciences de la Littérature Française (CSLF) de l'université Paris X-Nanterre, Association internationale Blaise Cendrars, Blaise Cendrars, Anthologie Nègre, 1921, Editions de la Sirene, Paris, original French edition, 1914-1918-online. Mais c’est néanmoins une des villes les plus mystérieuses du monde et des plus difficiles à déchiffrer ». Au Maroc, en Algérie, en Tunisie ? [2] They sent young Frédéric to a German boarding school, but he ran away. Between 6–8 April 1912, he wrote his long poem, Les Pâques à New York (Easter in New York), his first important contribution to modern literature. Une série de podcasts par France Culture. There he collaborated frequently with Radiodiffusion Française. Marseille sentait l’œillet poivré, ce matin-là. Elle est sale et mal foutue. Les chameaux portant leur faix vers les mahonnes d’au-delà de nos mers, sans le savoir, marchent vers lui. Some were tributes to his fellow artists. Blaise Cendrars, Je Débarque à Marseille, in Marseille revue Culturelle de la Ville, n°200. In many ways, he was a direct heir of Rimbaud, a visionary rather than what the French call un homme de lettres ("a man of letters"), a term that for him was predicated on a separation of intellect and life. Blaise Cendrars, pseudonym of Frédéric Sauser, (born Sept. 1, 1887, La Chaux-de-Fonds, Switz.—died Jan. 21, 1961, Paris, Fr. « Marseille est une jolie ville, bâtie de grandes maisons qui ont l’air de palais. Au Tonkin ? In 1918, his friend Amedeo Modigliani painted his portrait. Ici, on embarque pour toutes les mers, pour la rouge et la Noire, pour tous les détroits, tous les canaux, tous les golfes. Bonnes affaires blaise cendrars ! Albert Londres (1884 1932), journaliste, reporter de guerre, a fait de son métier une œuvre d’écrivain. Cendrars continued to be active in the Paris artistic community, encouraging younger artists and writing about them. Moravagine est un roman de Blaise Cendrars (1887-1961) publié chez Grasset en 1926, après une genèse d'une dizaine d'années. », Gustave Flaubert, Voyages, Ed. Name of the work, year of first edition, publisher (in Paris if not otherwise noted) / kind of work / Known translations (year of first edition in that language), Dany Savelli, « Examen du paratexte de la Légende de Novgorode découverte à Sofia et attribuée à Blaise Cendrars », in, Cendrars, "Modernities 3, in Chefdor, p. 96. En Syrie, à Constantinople ? His youngest son was killed in an accident while escorting American planes in Morocco. Start. Descriptif : 17 Rue Blaise Cendrars, 13090 Aix-en-Provence Enfin, l’aéroport le plus proche est Marseille-provence situé à 38,10 km du 17 Rue Blaise Cendrars, 13090 Aix-en-Provence . On vous en fera connaître, des choses insoupçonnées ! Blaise Cendrars en 1907. In the summer of 1912, Cendrars returned to Paris, convinced that poetry was his vocation. Et aussi dans les années qui ont suivi, jusque dans les années 40. He was a friend of the American writer Henry Miller,[12] who called him his "great idol", a man he "really venerated as a writer". These qualities, which also inform his prose, are already evident in Easter in New York and in his best known and even longer poem The Transsiberian, with its scenes of revolution and the Far East in flames in the Russo-Japanese war ("The earth stretches elongated and snaps back like an accordion / tortured by a sadic hand / In the rips in the sky insane locomotives / Take flight / In the gaps / Whirling wheels mouths voices / And the dogs of disaster howling at our heels"). Éditeur public, l'Onisep produit et diffuse toute l'information sur les formations et les métiers. Blaise Cendrars, pseudo de Frédéric-Louis Sauser (1er/9/1887 – 21/1/1961), écrivain d'origine suisse, naturalisé français en 1916. His writing career was interrupted by World War I. Every one of his books holds a different voice, style, and subject matter. Details of his time with the BEF and last meeting with his son appear in his work of 1949 Le lotissement du ciel (translated simply as Sky). In 1907, Sauser returned to Switzerland, where he studied medicine at the University of Berne. "[6], After a short stay in Paris, he traveled to New York, arriving on 11 December 1911. Supposedly fourteen copies were made, but Cendrars claimed to have no copies of it, and none could be located during his lifetime. Il est l’un des grands seigneurs du large. Ce n’est pas une ville d’architecture, de religion, de belles-lettres, d’académie ou de beaux-arts. Marseille est maintenant ce que devait être la Perse dans l’Antiquité, Alexandrie au Moyen Age : un capharnaum, une Babel de toutes les nations, où l’on voit des cheveux blonds, ras, de grandes barbes noires, la peau blanche rayée de veines bleues, le teint olivâtre de l’Asie, des yeux bleus, des regards noirs, tous les costumes, la veste, le manteau, le drap, la toile, la collerette rabattue, le turban et les larges pantalons des Turcs. alors que … Arlea poche N° 109, 2007, 700 p, 18 €. Combien sont venus là sur ce quai où il fait maintenant si beau, et qui sont retournés auprès de leur cheminée à charbon de terre, ou dans leurs huttes au bord des grands fleuves, sous les palmiers de cent coudées ou dans leurs maisons de jonc au bord du Gange ? © Copyright 2008-2017 - Bastaque Éditions, Trois écrivains racontent "leur" Marseille, Marseille et son patrimoine flottant : pointus, barquettes, mourres …. With Emil Szittya, an anarchist writer, he started the journal Les hommes nouveaux, also the name of the press where he published Les Pâques à New York and Séquences. [17] He was with the British Expeditionary Force in northern France at the beginning of the German invasion in 1940, and his book that immediately followed, Chez l'armée anglaise (With the English Army), was seized before publication by the Gestapo, which sought him out and sacked his library in his country home, while he fled into hiding in Aix-en-Provence. Blaise Cendrars, en bourlinguant. He joined the French Foreign Legion. Frédéric Louis Sauser, dit Blaise Cendrars [blɛz sɑ̃dʁaːʁ], est un écrivain suisse et français, né le 1er septembre 1887 à La Chaux-de-Fonds (Suisse) et mort le 21 janvier 1961 à Paris. Au Congo, à Madagascar ? Jean Cocteau introduced him to Eugenia Errázuriz, who proved a supportive, if at times possessive, patron. Coronavirus Updates. Les voyages de son père, un homme d'affaires un peu niais et instable, font mener à la famille une vie itinérante, notamment à Naples. [5] Cendrars regarded the early modernist movement from roughly 1910 to the mid-1920s as a period of genuine discovery in the arts and in 1919 contrasted "theoretical cubism" with "the group's three antitheoreticians," Picasso, Braque, and Léger, whom he described as "three strongly personal painters who represent the three successive phases of cubism. When it began, he and the Italian writer Ricciotto Canudo appealed to other foreign artists to join the French army. Suivez toute l'actualité sur Blaise Cendrars, et retrouvez les dernières informations dans les articles du Point. As Léger died in 1955, the book was not published until 1987. Il découvre Aix, la Côte Bleue où il écrit « je n’ai jamais été aussi heureux qu’à la Redonne () cercle d’eau bleu comme le lac intérieur d’un atoll », et Marseille. Marie-Paule Berranger, « L’Homme foudroyé: un livre à géométrie variable » SELF XX-XXI - Journée d’études « Blaise Cendrars », octobre 2019 3 sans composition9, un flux prolixe d’histoires à tire-larigot, il expose un art de la composition pensée selon d’autres modèles que ceux du roman traditionnel. Blaise Cendrars relate de manière décousue les principales étapes de sa vie, où chaque page est l'occasion d'une digression dont on ne sait plus si elle devient la trame principale du chapitre, ou si l'on va revenir au point initial. He died in 1961. La Nippon Yusen Kaisha. He stayed with Eugenia in her house in Biarritz, in a room decorated with murals by Picasso. About this Item: P. et Marseille, 1946, in-4, br., couv. Description de l'article : P. et Marseille, 1946, in-4, br., couv. Frédéric-Louis Sauser naît le 1er septembre 1887 à La Chaux-de-Fonds (canton de Neuchâtel), dans une famille bourgeoise d'origine bernoise francophone. - French Culture", https://hyperallergic.com/382414/blaise-cendrars-a-poet-for-the-twenty-first-century/, Publications by and about Blaise Cendrars, "Blaise Cendrars, The Art of Fiction No. Finally, in 1904, he left school due to poor performance and began an apprenticeship with a Swiss watchmaker in Russia. The Centre d'Études Blaise Cendrars (CEBC) has been established at the University of Berne in his honor and for the study of his work. Frédéric-Louis Sauser (1 September 1887 – 21 January 1961), better known as Blaise Cendrars, was a Swiss-born novelist and poet who became a naturalized French citizen in 1916. Le soleil, le grand air du Midi entrent librement dans ses longues rues ; on y sent je ne sais quoi d’oriental, on y marche à l’aise, on respire content, la peau se dilate et hume le soleil comme un grand bain de lumière. La Paquet, la Transat, la Cyprien Fabre, les Chargeurs Réunis, les Transports, les Messageries Maritimes à tête de licorne. He became acquainted with the international array of artists and writers in Paris, such as Chagall, Léger, Survage, Suter, Modigliani, Csaky, Archipenko, Jean Hugo and Robert Delaunay. Next they enrolled him in a school in Neuchâtel, but he had little enthusiasm for his studies. Il s’appelle le port de Marseille. L'Odyssée, poésie, récit ou instructions nautiques . How to get to 11 Rue Blaise Cendrars in Arles by Bus? Son destin prodigieux de vous saute pas aux yeux, pas plus que ne vous éblouissent sa fortune et sa richesse ou que ne nous stupéfie par son aspect ultra-ultra (comme tant d’autres ports up to date) le modernisme du premier port de France, le plus spécialisé de la Méditerranée et l’un des plus importants du globe. He was drawn to this same immersion in Balzac's flood of novels on 19th-century French society and in Casanova's travels and adventures through 18th-century Europe, which he set down in dozens of volumes of memoirs that Cendrars considered "the true Encyclopedia of the eighteenth century, filled with life as they are, unlike Diderot's, and the work of a single man, who was neither an ideologue nor a theoretician". C’est le marché offert par la France aux vendeurs du vaste monde. En 1927, il découvre et s’éprend de Marseille, cité grouillante de vie qu’il voit mal comprise et mal aimée. And even if you find one of his works not to your liking, do not be discouraged, for the next book is completely unique. His father, an inventor-businessman, was Swiss, his mother Scottish. 11 Rue Blaise Cendrars, Arles. Around 1918 he visited her house and was so taken with the simplicity of the décor that he was inspired to write the poems published as De Outremer à indigo (From ultramarine to indigo). EN. After the war, Cendrars became involved in the movie industry in Italy, France, and the United States. Jeanne Laffite, les Arsenaulx, Marseille. Il n’en finit pas.