En effet, en 1967, des licences d’histoire, de littérature et de droit en arabe sont ouvertes. Du fait des mouvements profonds qu'a connus la population depuis l'indépendance, une koinè de cette langue a tendance à émerger, amplifiée par la musique populaire et les séries télévisées. Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter: Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Cours pratique de langue arabe, cours élémentaire d'arabe parlé à l'Usage des lycées, collèges et écoles normales de l'Algérie, alphabet, lecture et écriture, règles du langage, thèmes et versions, dialogues, proverbes et textes courants by Ab al-Ksim ibn Sadrah Elle doit s'appliquer le 5 décembre 1998. Il ne suffit pas de changer une enseigne d'une faculté du français vers l'anglais pour basculer d'une langue d'enseignement et de travail à une autre. Malgré le retard pris par la langue arabe dans les technologies de l'information[39] comparé à sa démographie (avec une présence faible sur le web par exemple[40]), les statistiques de consultation de l'encyclopédie en ligne Wikipédia illustrent une tendance parmi d'autres du développement actuel dans la langue arabe sur internet, dont le pourcentage de consultation en langue arabe est passé de 38 % à 43 % en l'espace de 7 mois (voir le graphique ci-contre). C'est la principale langue véhiculaire d'Algérie, utilisée par 70 à 90 %1 de la population. Changer ), Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Cependant, tous les postes administratifs ou dans les grandes compagnies occupés par des algériens le sont par des individus parlant parfaitement français. C’est la principale langue véhiculaire d’Algérie, utilisée par 70 à 90 % de la population. Français, 2. Cette reconnaissance vient à la suite des révoltes de février de la même année lorsque des Marocains sont sortis dans la rue pour réclamer des réformes. On peut dénombrer plusieurs langues en Algérie. L’arabe est la langue officielle de l’Algérie. La langue française été la langue officielle de l’Algérie française jusqu’a 1962 dans tous les institution coloniales , a l’instar des écoles, des administrations, de la justice, …etc. À côté de cela, il y a une langue nationale qui appartient à ce continent. Apprendre le français devient nécessaire pour obtenir une place socialement valorisée dans la société coloniale. L'arabe dialectal, appelé localement darja, est la principale langue véhiculaire utilisée par la population. Depuis la révision constitutionnelle de 2016, le pays reconnaît deux langues officielles : l'arabe et le tamazight ; auparavant seul l'arabe avait ce statut. L’une des revendications à l’indépendance est de mettre de côté le français pour arabiser le pays. Cette officialisation donna rapidement naissance à une arabisation massive de la société savamment orchestrée par les divers organes de l’Etat. L’arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. La plupart des Juifs d'Algérie parlaient des dialectes de la langue arabe spécifiques à leur communauté, collectivement appelées « judéo-arabe » ; cependant, la plupart communiquaient en français durant la période coloniale, bien avant l'indépendance. Il y a plus de difficultés à arabiser les sciences et le commerce, notamment en raison d’un manque de vocabulaire en dans le domaine en arabe standard moderne. (langue Songhaï), parlé autour de l’oasis de Tabelbala ; Elles sont enseignées dans les écoles et aux universités. L'arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. « nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d’après les données du recensement de 2008 communiquées par l’Office national des statistiques d’Algérie ». Le pays compte néanmoins 58 institutions membres de l’Agence universitaire de la Francophonie[19]. ( Déconnexion /  Selon l’Organisation internationale de la francophonie (OIF), le « nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d’après les données du recensement de 2008 communiquées par l’Office national des statistiques d’Algérie », est de 11,2 millions. rapport de compétition et de conflit qui lie les deux normes dominantes (l’une par la constitutionalité de son statut de langue officielle, l’autre étrangère mais légitimée par sa prééminence dans la vie économique) d’une part, et d’autre part la constante et têtue … Si lon parle de langues officielles, dans ce cas-là, on ne peut parler que dune seule. Son développement s’explique par des facteurs sociaux et économiques ainsi que la proximité géographique avec l’Espagne et les brassages des populations qui ont permis les phénomènes des emprunts linguistiques et l’engouement des Oranais pour l’apprentissage de cette langue. Avast! "La langue étrangère. Dès son accession au pouvoir en 1999, le président Bouteflika tente de minimiser ces conflits linguistiques se présentant comme très ouvert, employant aussi bien l’arabe que le français. En effet cette région a subi une forte influence espagnole attestée dans la variété oranaise de l’arabe algérien. Par ailleurs, environ 6 millions d’Algériens, regroupés principalement en Kabylie, parlent l’une des variantes du berbère (en particulier le tamazight) 1 ways to abbreviate Bureau De La Minorité De Langue Officielle updated 2019. Cela répond à une volonté étatique de se défaire de l’influence française sur la culture. Durant l'année écoulée entre mai 2015 et avril 2016, l'encyclopédie Wikipédia en langue française est la plus consultée en Algérie avec 45 % des pages vues, devant celles en langue arabe (39 %) et en langue anglaise (14 %), les autres langues réunissant en tout seulement 2 %[20]. Changer ), Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Certains algériens vont étudier à l’université de Fès ou du Caire en arabe. Le personnel est effectivement incapable de parler ou d’écrire correctement l’arabe standard moderne. C'est la principale langue véhiculaire d'Algérie, utilisée par 70 à 90 % de la population. En mai 2014, la langue française est la plus utilisée dans les posts sur Facebook avec 76 %, devant la langue arabe (32 %) et la langue anglaise (11 %)[21]. Une loi renforçant la généralisation de la langue arabe est passée en 1996. Où va l'Algérie By Ahmed Mahiou, Jean-Robert Henry, http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/algerie-1demo.htm, Le Français en Algérie: lexique et dynamique des langues, http://aida-association.org/diaspora/index.php, http://thelinguist.uberflip.com/i/641937-the-linguist-55-1/14, https://w3techs.com/technologies/overview/content_language/all, Carte linguistique complète de l'Afrique de l'ouest, Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha, Terres australes et antarctiques françaises, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Langues_en_Algérie&oldid=177071288, Article contenant un appel à traduction en anglais, Portail:Langues/Articles liés directement, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, La variante algérienne et libyenne du touareg (tamajaq, appelé localement tahaggart dans le Hoggar) : elle est parlée dans l'extrême sud du pays, en particulier dans le massif du, Un tamazight relictuel est parlé dans certains villages de la région de l'. Langues d'édition de Wikipédia (%, 2013)[35] : Langues de consultation de Wikipédia (%, 2018)[36] : Langues d'interface d'Avast! Son développement s’explique par des facteurs sociaux et économiques ainsi que la proximité géographique avec l’Espagne et les brassages des populations qui ont permis les phénomènes des emprunts linguistiques et l’engouement des Oranais pour l’apprentissage de cette langue[22]. Education Resources Information Center (ERIC)#EJ312037 En 1990, le baccalauréat est entièrement arabisé. Le système éducatif colonial n’enseigne que le français, mais une partie de la population continue d’apprendre l’arabe écrit dans les écoles coraniques. C’est l’arabe qui est déclaré langue nationale. La Constitution dispose l'arabe comme langue officielle. Comme si l’Algérie allait prendre une décision unique en son genre! Dès 1971, les fonctionnaires doivent passer un examen attestant d’une connaissance minimale de l’arabe pour intégrer la fonction publique. La langue berbère (Tamazight) est composée de plusieurs langues différentes ou dialectes dans le pays, dont les plus importantes et par ordre alphabétique sont : Jusqu’en 1936, des îlots berbérophones ont continué d’exister à travers toute l’Algérie ; dans l’Oranie, dans le Chélif, dans la plaine de Annaba (Chétaïbi) , celle de Sétif (El Eulma) ou encore la Mitidja (El-Affroun, Bourkika, Hadjout, Beni Merad). Le français est enseigné dès le deuxième palier de l'école primaire[14]. Avertissez-moi par e-mail des nouveaux commentaires. ( Déconnexion /  Cependant, ce n’est généralement pas un obstacle pour la communication, l’accent sert plus souvent à reconnaître l’origine régionale du locuteur. Ces camps ont … L’Algérie compte environ 30 % à 40 % de berbérophones — selon le professeur Salem Chaker, de l’INALCO. Aussi, les Algériens francophones vivent majoritairement dans les grands centres urbains, ce qui facilite la communication pour un francophone qui s'installe. En 2004, 10 762 personnes en Algérie ont le français pour langue maternelle, pour la plupart des descendants de Pieds-Noirs, représentant seulement 0,03 % de la population du pays[18]. Plusieurs réformes des différents gouvernements ont apporté des rectifications dans le volume horaire à enseigner. Langue d'oïl (in the singular), Oïl dialects and Oïl languages (in the plural) designate the ancient northern Gallo-Romance languages as well as their modern-day descendants. Le 10 avril 2002, une révision de la constitution algérienne ajouta l’article 3bis, reconnaissant le « tamazight » comme langue nationale. (%, 2015)[37],[N 1] : Langues d'interface de Google Algérie[38],[N 2] : 1. Cela représente un tiers des 34,4 millions d'Algériens, et plus en termes de pourcentage en excluant les moins de 5 ans. DIELEMAN F. 1994 – Esquisse de description de la langue berbère chaouïa : variations lexicales et phonétiques et investigation sociolinguistique, GUEDJIBA A.2000 – Description morphosyntaxique du parler des At Bouslimane du Zalatou, « Citizen Engagement and Public Services in the Arab World: The Potential of Social Media », « The Benefits of the English Language for Individuals and Societies: Quantitative Indicators from Algeria, Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Morocco, Tunisia and Yemen », Langues étrangères en Algérie : Enjeux démocratiques, Lakhder Baraka, Sidi, Mohamed, 2002, page 6. Le ministère de la justice est entièrement arabisé. C'est un idiome arabe rattaché au groupe de l'arabe maghrébin, et qui a pour origine lexicale et grammaticale l’arabe principalement, mais aussi d'importants apports du berbère, du punique (carthaginois)[4] et de manière plus relative de l'espagnol et du français, ainsi l'influence de ces langues diffère d'une région à une autre : on peut citer l'arabe bougiote influencé par le turc et le kabyle, l'arabe oranais présentant des mots d'origine ibérique influencé par le zénète, l'arabe tlemcénien, et l'arabe nedromi influencés par l'arabe andalou. ... « Il faut que l'Algérie se décongèle. Search for acronym meaning, ways to abbreviate, and lists of acronyms and abbreviations. La dernière modification de cette page a été faite le 28 novembre 2020 à 21:08. Concrètement, dans les grandes villes, les Algériens comprennent et parlent français sans trop de difficultés. La plupart des Juifs d’Algérie parlaient des dialectes de la langue arabe spécifiques à leur communauté, collectivement appelées judéo-arabe ; cependant, la plupart communiquaient en français durant la période coloniale, bien avant l’indépendance. Les langues proposées sont en ordre d'importance dans le pays. Le programme de Tripoli entend « rendre à la langue arabe, expression même des valeurs culturelles [du] pays, sa dignité et son efficacité elle tant que langue de civilisation »[29]. Selon un sondage publié par l’institut Abassa, 60 % des foyers algériens comprennent et/ou pratiquent le français et selon une étude du conseil supérieur de l’enseignement, 70 % des parents d’élèves souhaitent que leurs enfants apprennent le français. Arabe. Le Français dans le Monde. Depuis la révision constitutionnelle de 2016, le pays reconnaît deux langues officielles : l'arabe et le tamazight ; auparavant seul l'arabe avait ce statut. Lautre 70% de la population algérienne a la langue arabe comme langue maternelle, que ce soit classique ou darija. They share many linguistic features, a prominent one being the word oïl for yes. On peut dénombrer plusieurs langues en Algérie.. Arabe. 36° 46′ N, 3° 03′ E) Géographie Plus grandes villes Alger , Oran , Constantine , Annaba Superficie totale 2 381 741 km 2 (classé 10 e) Superficie en eau négligeable Fuseau horaire UTC +1 Histoire Unification de la Numidie 202 av. En 1973, la chaire des langues berbères de l’Université d’Alger est supprimée. Les langues étrangères comme l'anglais, l'espagnol, le russe et l'allemand sont enseignées dans les écoles et aux universités. L'apprentissage de cette langue s'explique aussi par le fait que beaucoup d'Algériens ont émigré en Espagne[23]. Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com. L'apprentissage de cette langue s'explique aussi par le fait que beaucoup d'Algériens ont émigré au Royaume-Uni et dans d'autres pays anglophones[23]. Cela représente un tiers des 34,4 millions d’Algériens, et plus en termes de pourcentage en excluant les moins de 5 ans (qui en Algérie ne sont pas encore scolarisés). Watch Queue Queue À la suite des manifestations berbères en 2001, le tamazigh est reconnu « langue nationale » par une modification de la constitution en 2002[33]. Dès 1964, la première année du primaire est entièrement arabisée. En raison du manque de professeurs qualifiés en arabe, 1 000 instituteurs égyptiens[31] et 1 000 syriens[32] viennent prêter main forte. How to abbreviate Bureau De La Minorité De Langue Officielle? La « guerre d’Algérie » entre des Français et des Algériens (l’une des plus longues guerres « coloniales », de 1954 à… (les statistiques sur bases linguistiques étant interdites en Algérie, il est difficile de donner un chiffre plus précis). Ils parlent parfois mieux français que l’arabe dialectal algérien[28]. Sur la simple année 1971, 2,7 millions de livres scolaires en arabe sont produits. L'Algérie compterait environ 30 à 40 % de berbérophones[6]. 2. la Résolution du Conseil des ministres de la RSS de Lituanie sur les mesures pour assurer l'usage de la langue officielle de la RSS de Lituanie, adoptée le 20 février 1989 (Journal officiel, 1989, no 7 … On considère le tamazight (langue berbère) comme une langue officielle en Algérie, et pourtant, l'État a fait le choix de ne pas l'employer pour diffuser des messages aux citoyens algériens. Le Premier ministre, Abdelaziz Djerad, a exprimé, hier, une première réaction officielle de l’Algérie à l’accord américano-marocain sur le Sahara occidental. Cela ne désigne pas l'arabe dialectal algérien mais l'arabe standard moderne. est le logiciel antivirus ayant le plus d'utilisateurs actifs au monde : en mars 2015, il regroupe 233 millions d'utilisateurs actifs à travers le monde, répartis dans 184 pays ou 222 territoires et est disponible en 46 langues. À partir de 1970, avec Abdelhamid Mehri, l’arabisation s’intensifie. En mai 1995, un Haut-Commissariat à l’amazighité est créé. l’arabe oranais présentant des mots d’origine ibérique influencé par le zénète. Language and de/construction of national identiy in poscolonial Algeria”, dans Anne-Emanuelle Berger. Ahmed Mahiou, Jean-Robert Henry et Gilbert Grandguillaume, « Wikimedia Traffic Analysis Report - Wikipedia Page Views Per Country - Breakdown », Organisation internationale de la francophonie, Mythes et réalités d'une logique de mutation de la société algérienne. C’est un idiome arabe rattaché au groupe de l’arabe maghrébin, et qui a pour origine lexicale et grammaticale l’arabe principalement, mais aussi d’importants apports du berbère et de manière plus relative de l’espagnol et du français, ainsi l’influence de ces langues diffère d’une région à une autre : on peut citer. Lorsque l’Algérie obtint son indépendance en 1962, l’une des premières mesures prises fut de déclarer l’arabe langue nationale et officielle du pays afin de rompre avec le français, langue du colonialisme et de l’oppression. La langue berbère (Tamazight) est composée de plusieurs langues différentes ou dialectes dans le pays dont les plus importantes sont : Jusqu’en 1936, des îlots berbérophones ont continué d'exister à travers toute l'Algérie : dans l'Oranie (Mascara, Mostaganem), dans le Chelif (Chlef, Khemis Miliana), dans la plaine de Annaba (Chétaïbi) , celle de Sétif (El Eulma) ou encore la Mitidja (El Affroun, Bourkika, Hadjout, Beni Mered)[13]. L'Algérie, bien qu'ayant une importante proportion de francophones, n'est pas membre de l'Organisation internationale de la francophonie. Les tensions avec la Kabylie autour de cette loi se renforcent jusqu’à l’éclatement d’importantes émeutes contre la loi sur l’arabisation et pour la reconnaissance du tamazigh[31]. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. l’arabe sétifien influencé par l’arabe irakien. L'arabe dialectal, appelé localement darja, est la principale langue véhiculaire utilisée par la population. Selon l'Organisation internationale de la francophonie (OIF), le « nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d'après les données du recensement de 2008 communiquées par l'Office national des statistiques d'Algérie » est de 11,2 millions[15]. Le taux d'alphabétisation chez les plus de 15 ans en 2018 y est estimé à 81 % selon l'UNESCO, dont 87 % chez les hommes et 75 % chez les femmes[2]. En 2004, il y a en Algérie 10 762 personnes qui ont le français pour langue maternelle, pour la plupart des descendants de Pieds-Noirs, représentant seulement 0,03 % de la population du pays. La langue espagnole est surtout présente dans l’ouest du pays, en effet cette région a subi une forte influence espagnole attestée dans la variété oranaise de l’arabe algérien. Il reste néanmoins plus circonspect quant au tamazigh. This video is unavailable. Morsly, Dalila. “The monotheism of the other. Dans le Sahara, on atteste d'autres dialectes bédouins plus conservateurs, regroupés sous le nom « arabe saharien » ou l'arabe algérien du Sahara[5] ; en outre, les nombreux Sahraouis réfugiés à Tindouf parlent le hassanya. Dans le Sahara, on atteste d’autres dialectes bédouins plus conservateurs, regroupés sous le nom « Arabe saharien » ou l’arabe algérien du Sahara; en outre, les nombreux sahraouis réfugiés à Tindouf parlent l’arabe hassaniya. La langue officielle de l’Algérie est l’arabe littéral. En 1972, un tiers des écoles sont totalement arabisées. L’Algérie, bien qu’ayant une importante proportion de francophones n’est pas membre de l’Organisation internationale de la francophonie. Changer ), Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Enquête Sur Les Résultats De La Colonisation officielle de 1871 à 1895. Les langues officielles en Algérie sont l’arabe et le tamazight (depuis 2016) [1]. Arabe La langue officielle de l'Algérie est l’arabe littéral. À cet arabe algérien qu’on a tendance à appeler arabe par extension s’ajoutent des dialectes locaux, qu'ils soient berbères ou arabes. Pendant la période coloniale, les entreprises et administrations sont françaises. Abonnez-vous à notre chaîne sur YouTube : https://f24.my/YouTube En DIRECT - Suivez FRANCE 24 ici : https://f24.my/YTliveFR L'Algérie, première langue étrangère enseignée en Algérie ? Selon Euromonitor (en)[24], l'anglais est parlé en 2012 par 7 % des Algériens[25]. Une enquête de 1968 de l’Université de Berkley montre que 80 % des jeunes gens interrogés sont hostiles à l’arabisation de l’enseignement universitaire[31]. Selon un sondage publié par l'institut Abassa, 60 % des foyers algériens comprennent et/ou pratiquent le français[16] et selon une étude du conseil supérieur de l'enseignement, 70 % des parents d'élèves souhaitent que leurs enfants apprennent le français[17]. La réforme constitutionnelle de 2016 en fait une langue nationale et officielle, au même titre que l’arabe[1]. Cependant, cela ne va pas sans heurt, l’arabisation étant perçue par une partie de la population comme une islamisation. L’arabisation se poursuit, mais l’arabisation des administrations, plus lente que l’arabisation de l’éducation rend l’accès à l’emploi encore plus difficile pour les étudiants arabisants. L'arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. Arabe algérien L'arabe algérien (ou darja) est la langue utilisée par la majorité de la population. Le tamazight rassemble les langues berbères en Algérie, et place les locuteurs natifs au même stade que les autres. Du fait des mouvements profonds qu’a connus la population depuis l’indépendance, une variété standard de cette langue a tendance à émerger, amplifiée par la musique populaire et les séries télévisées. ( Déconnexion /  En août 1994, le Mouvement culturel berbère déclenche une grande grève en Kabylie, dite « grève des cartables » pour « l’introduction de la langue amazigh dans l’enseignement ». Arabe algérien. Le tamazight et le français sont également répandus, cette dernière étant d'ailleurs la langue la plus utilisée par les Algériens sur les réseaux sociaux, bien qu'elle n'ait pas de statut officiel. Les autorités coloniales vont jusqu’à déclarer l’arabe langue étrangère en 1938[27]. Les centres urbains ont cet avantage d'être exposés aux communautés étrangères, ce qui permet de pratiquer au quotidien. Hafid Gafaïti. La même année, l’Assemblée populaire nationale adopte une loi sur la généralisation de l’utilisation de la langue arabe, rendant obligatoire l’usage de cette langue dans tous les documents écrits. ( Déconnexion /  Durant les douze mois allant de novembre 2015 à octobre 2016, l'encyclopédie Wikipédia en langue arabe est la plus consultée en Algérie avec 43 % du total des vues, suivie par celle en langue française avec 42 % puis celle en langue anglaise avec 13 %, l'ensemble des autres langues réunissant les 2 % restants[41]. La reconnaissance du Tamazight comme langue nationale en Algérie, en avril 2002, a un précédent au Maghreb. Enjeux politiques et géopolitiques de la langue française en Algérie : contradictions coloniales et postcoloniales Le cas de l’Algérie, si important de nos jours pour la société française, est complexe et très particulier. Il est de plus souvent très attaché à son monopole sur le français qui lui assure un rôle dominant dans la société[30]. L'arabe moderne ou standard, qui est la langue officielle en Algérie, mais seconde au quotidien, Le tamazight, langue officielle dénigrée par Bouteflika, mais proche de la langue Berbère, Les langues berbères qui, quant à elle, son très nombreuses, et se découpent en dialectes : kabyle, chaoui, tashalite, tagargrent, zénète, etc. Le darija est une variante du dialecte arabe algérien. Le tamazight et le français sont également répandus, cette dernière étant d'ailleurs la langue la plus utilisée par les Algériens sur les réseaux sociaux, bien qu'elle n'ait pas de statut officiel. Donc, en fait, on peut parler de deux langues principales dans ce pays. L'Algérie est un pays plurilingue, majoritairement arabophone. De par le monde, de nombreux pays, du nord comme du sud, ont déjà et depuis longtemps, inscrit plus d’une langue officielle dans leur constitution, certains d’entre eux dépassant même la dizaine. Rapport à Monsieur Jounart, gouverneur général de l'Algérie, par M. de Peyerimhoff, directeur de l'agriculture, du commerce et de la colonisation by Peyerimhoff, H. de, 1871- Réflexion sur le statut de la langue française en Algérie" (Foreign language: A reflection on the status of the French language in Algeria). L’Algérie réagit officiellement à l’affaire des caricatures jugées offensantes au Prophète. Environ 80 p. 100 de la population est arabophone, et parle majoritairement l’arabe algérien, une variante dialectale de l’arabe. l’arabe tlemcénien, et le Nedromi influencés par l’arabe andalou. « nombre de personnes âgées de cinq ans et plus déclarant savoir lire et écrire le français, d'après les données du recensement de 2008 communiquées par l'Office national des statistiques d'Algérie ». Histoire, culture, chant, Economie. La variante algérienne et libyenne du touareg (. Il s’agit de mettre de côté la langue coloniale, mais aussi de s’inscrire dans une dynamique d’unité arabe. La présente version française de la Loi réglementant l'usage de la langue officielle est une traduction des versions catalane et castillane (espagnole). La langue espagnole est surtout présente dans l’ouest du pays. Les statistiques sur bases linguistiques étant interdites en Algérie, il est difficile de donner un chiffre plus précis. En Algérie, les langues sont l'arabe (langue officielle et nationale) et Mazirisch parlées (comme la langue nationale). Ils manifestent en 1980 pour une accélération de l’arabisation tandis que, la même année, s’organisent en Kabylie de grandes manifestations pour la langue et la culture berbère à la suite de l’interdiction d’une conférence de Mouloud Mammeri à Tizi-Ouzou. Certains militants berbères voient dans l’arabisation une volonté annihilation des langues berbères. Il s'agit donc d'une version n'ayant qu'une simple valeur informative.

Olivier Dussopt Annonay, Retrouver Un Soldat Canadien, L'indigo Douai Menu, 6 Underground Film Complet, Retrouver Un Soldat Canadien, L'indigo Douai Menu, Le Maria Carte, Crisco Synonymes Antonymes, Streaming Rue Barbare, Le Maria Carte,